1. |
The Black Tower I
04:27
|
|||
2. |
The Black Tower II
05:27
|
|||
Original poetry written by William Butler Yeats (1865-1939)
КАЖУТЬ, мужі на старій чорній башті,
Хоч страви їм, наче тим пастухам,
Скінчились гроші, кисло в чаші,
Нема нічого воякам,
Та клятви зав'язь тут:
Їх стяги не пройдуть.
Там, у могилі, мерці все стоять,
Та вітри із берега йдуть:
Тремтять, як вітри ревуть,
Старі кістки в щілинах гір.
|
||||
3. |
The Black Tower III
03:32
|
|||
Original poetry written by William Butler Yeats (1865-1939)
Їх стяги йдуть, щоб підкупити,
Шепочучи, що дурень той,
Хто, як його король забутий,
Марить тим, що дав король.
Якщо він вмер давно,
Чому ж вам боязно?
|
||||
4. |
The Black Tower IV
06:25
|
|||
Original poetry written by William Butler Yeats (1865-1939)
Там, у могилі, йде місячний світ,
Та вітри із берега йдуть:
Тремтять, як вітри ревуть,
Старі кістки в щілинах гір.
Старий повар башти, що дертися мусив,
Ловлячи пташок, як рання зоря,
Коли ми міцно спали, дужі,
Клявся, що чув ріг короля.
Та він брехливий пес:
Нам клятви зав'язь – честь!
Там, у могилі, тьма все чорніше,
Та вітри із берега йдуть:
Тремтять, як вітри ревуть,
Старі кістки в щілинах гір.
|
Streaming and Download help
If you like Gjallarhorn, you may also like: